Пятый раз в музее
Jan. 1st, 2026 02:26 pmВ основном увидел всё то что видел раньше, но также увидел и то что пропустил раньше.
Иду опять по улице Коперника по направлению к музею:

В отличие от вчерашнего и позавчерашнего дня сегодня облачная и сырая погода. Иногда моросит мелкий дождь.

Знакомый дом-музей на улице Коперника.
Прихожая музея всё та же:

Но, в отличие от прошлых разов, обратил внимание на на эти экспонаты:

Я так понимаю, археологические находки во время реконструкции дома. Скорее всего, так.
Временная выставка сейчас другая:

Выставка работ конкурса "Памяти Коперника", который проходил в этом году.

Агнешка Зелинская "Коперник в виде мотанной куклы". Почему-то только III место.
Другие работы, самые разные:

Не особенно есть что-то интересное, но на пару вещей обратил внимание.

Лукаш Дырлага "Памяти Коперника 1473–2025", проект бронзовой медали в память знаменитого астронома.

Збигнев Шафранский, Иво Орлов (Оrlof) "Солнечная система".

Маргарита Прусак–Зарембская (Prusak-Zarębska) "Nicolas Copernicus memoria tenemus", графика.
Дальше всё так же находится зал, посвящённый истории астрономических наблюдений:

Об наблюдениях над звёздным небом подробно расскажут, сразу на трёх языках:



Дальше находится зал, посвящённый знаменитым астрономам древности:

...Гипарху, Птолемею, Гипатии...
Этот зал и раньше находился на том же месте, но ранее как-то забывал сделать фотографию.
Зал средневековых представлений о мироздании в этот раз временно закрыт, а в зале, посвящённом Великим географическим открытиям всё по-прежнему такое же.
Идём дальше:

Античная карта мира Птолемея. Крайне любопытно смотреть, как представляли мир в древности. Любопытно мысленно сравнивать с современной картой. Так, Атлантический океан обозначен как OCCIDENTAL OCEANO – Западный океан, Северное море как Germanico oceano – Германский океан. Надо же: даже не море, а "океан"! Есть на карте Venedico sino – Венетский залив, то ли восточная часть Балтийского моря, то ли Финский залив. Euxino pont – это, конечно, Чёрное море, Понт Евксинский. Азовское море обозначено как MEGRIDO – Мегридское море. Тирренское и Адриатическое море называется так же, как и сейчас – Tyreno и Adriatico sino. Восточная часть Средиземного моря, ныне безымянная, называется Egyptiaco pelago – Египетское море. На востоке можно увидеть Persico sino, Gangetico sino (Гангский залив), Indigo pelago (Индийское море), Arabia desert (Пустынную Аравию), Arabia felice (Счастливую Аравию)... Каспийское море одновременно обозначено как Hyrcanor и Caspio mare. Ну и, очертания земель на карте очень уж странные.
Рядом с этой картой можно увидеть разворот из знаменитого атласа Герхарда Меркатора. На этот раз сфотографировал фрагмент, изображающий Европу:

В Европе на карте обозначены такие страны: Hispania, Gallia(!), Anglia, Scotia, Irlant, Germania, Italia, Hungaria, Grecia, Polonia, Dania, Swedia, Littonia (надо полагать, Ливония), Litua, Moscouia и даже Podolia. В Польше указаны города Cracow и Dantzick (Данциг), в Венгрии на месте Будапешта вижу какой-то Tundai (надо полагать, так перекрутили название Буды). В Греции на карте есть Corinf (Коринф), но нет Афин. Вместо Киева, на том месте, на каком он должен быть, находится загадочный Wissegrod. Соображаю, что это, должно быть, Вышгород. Зато Азов (Assow), Новгород (Nougorod), Нижний Новгород (Nisni Nougorod) и Moskou на своих местах. Tlessa – это, надо полагать, Тверь. Самое любопытное на карте из атласа Меркатора – граница между Европой и Азией. Она проведена по Дону и Северной Двине. В XVI, да и XVII веке, её действительно так проводили...
Впрочем, ладно. Поднимаюсь на второй этаж:

Там меня ждёт выставка, посвящённая родственникам Коперника.
В принципе, мне многое известно: про роды Коперников, Ватценроде и Лоделей, но всё же внимательно читаю сведения на табличке N°6, "Родственники Коперника".
Итак:
О семье отца Николая Коперника известно собственно немного. В старых биографиях учёного старались вывести происхождение его фамилии от названия конкретного села – села Коперник около Отмутова в Словакии (немецкое название – Köppernigk). Фамилия также выводилась из профессии предка. Коперник – это медник, который занимался добычей и выплавкой меди (лат. cuprum, нем. Kupfer), либо купец ей торгующий. Коперники появляются в Кракове относительно давно. Первый человек с такой фамилией появляется в городе под Вавелем в 1367 году, следующий – в 1375. Возможно, прадедом Николая Коперника был каменщик Николай, который получил права горожанина в 1396. Его сыном мог быть Ян, известный краковский купец, который упоминается в городских документах в 1422–1441. Сыном Яна и отцом астронома был Николай Коперник-старший. Он торговал медью. Уже в 1448 году он привёз в Гданьск 38 центнер этого металла, что засвидетельствовано в тамошних книгах. В 1458 году Николай Коперник уже известен как торуньский гражданин. Скорее всего, в то же время он женился на Барбаре Ватценроде, которой на момент свадьбы было 20 лет. Самому жениху, в то же время, по расчётам должно было быть не меньше 35 лет.
Семья матери астронома, Ватценроды (Watzenrodowie), были связаны с Торунем гораздо сильнее. Ватценроды происходят из Гессена, а в ХІІІ веке переселяются в Силезию. Первые известия о представителях этого рода в Торуне относятся к 1369 году. Самая старая лавная книга Торуня упоминает трёх братьев – Фридриха, Альбрехта и Йоганна Ватценродов. Были ли они новыми гражданами города или их предки жили в Торуне раньше достоверно неизвестно...
Следующий зал музея посвящён материальной культуре Торуня:

На этот раз обратил внимание на другие экспонаты. Например, на этот кувшин с гербами:

Германия, Раерн, мастерская Менницекенов, ок. 1600 г.

Или на такую мелкую посуду:


Тут можно рассматривать экспонаты долго, но всё же иду в следующую комнату:

Богатая кровать с балдахином, одеяния зажиточных горожан XV века. К слову, в заметке о предыдущих посещениях музея говорил, что одеяния явно намекают на портрет четы Арнольфини. И ведь действительно!
Напротив кровати с балдахином в той же комнате находится старинный стол с муляжами еды:

Так сказать, купеческий обед ХV века...
Тут же массивный резной шкаф:

Шкаф словно бы говорит за его хозяина: "У меня много денег, у меня очень много денег...".
Рядом, в соседней комнате, находится деревянная резная лавка с такой вот высокохудожественной резьбой:


Контора торуньского купца:

Тут же рядом – кухня XV века. Новой фотографии не делал.
Дальше, если подняться ещё выше по деревянной лестнице, можно увидеть две комнаты.
Первая:

Как гласит табличка N°14 – это "Повседневная комната (Izba dzienna) позднего средневековья".
Помещение показывает вид жилой комнаты зажиточного горожанина на переломе XV и XVI веков вместе с предметами повседневной жизни, которыми окружил себя хозяин. Кроме того, в комнате воссоздана старинная система отопления с помощью камина.
Что за картина и в этот раз не узнал:

Понял только, что сюжет о поклоне волхвов.
Вторая комната:

Как гласит табличка N°16 – это "Повседневная комната в XVI–XVIІ веках".
Помещение показывает изменения, которые произошли в повседневной жизни состоятельных горожан со времён средневековья и до XVI–XVIІ веков. Перемены были, главным образом, связаны с открытием Европой большого мира. Мир словно бы увеличился из-за Великих географических открытий. Из заморских земель привозили новые продукты: табак, чай, кофей, шоколад, которые понемногу входили в быт европейцев. В XVII веке в Голландию впервые привезли чай. На столе, к примеру, стоит красный чайничек (imbrik) в китайском стиле, а рядом с ним фаянсовые чашки для питья кофея. Тут же видим трубку немецкой работы, нидерландские фаянсовые тарелки XVI/XVII веков...
Кладовую и зал, посвящённый астрономам (Гевелию, Снядецкому) и астрономическим приборам пропускаю, и поднимаюсь ещё выше на склад, который в средневековых купеческих домах размещали на чердаке.
Там всё то же, но сегодня обращаю внимание на это:

Sztaby żelazne, ХV век, как гласит табличка. Железные прутки, то есть полуфабрикат для кузнецов.
Иду дальше к факсимиле карты Польши Гродецкого конца XVI века:


Карту разглядываю долго и обращаю особое внимание на два фрагмента.
Первый:

Восточная Пруссия. Вижу Самбию ( Samadie), Венетский залив (Venedicus sinus), Кёнигсберг (Regius mons), Повунден (Powinden).
Второй:

Волынь и Подолье. Обращаю внимание на Sytomiers (Житомир), Dzwihel (Звягель), Plone (Полонное), реки Slucz fl. (Случь) и Bog fluvius (Южный Буг), Czudnow (Чуднов), Chmyelnick (Хмельник), Wijnicza (Винница), Bar (Бар), Braczlaw (Брацлав). Непонятен мне загадочный Copesterin в Подолье. Ещё обращаю внимание на то, что леса на карте тянутся от Полонного до Киева.
От карты иду коридором к воспроизведённой на стене увеличенной средневековой миниатюре, которая должна изображать Краков во времена Коперника:

CRACOVIA – это название Кракова по-латыни.
Слева от этого рисунка находится вот это:

Тут же рядом:

Запись Николая Коперника в матрикулярной книге Краковской Академии, 1491 (факсимиле).
Справа от рисунка находится это:

Копия надгробья Филиппа Каллимаха, ок. 1500 года. Был преподавателем Краковской Академии, один из учителей Коперника.
Надпись на латыни подтверждает:

PHILIPPVS CALLIMACHVS.
К чему всё это?
Табличка N°20 объясняет: "Коперник в Кракове".
В 1491 году Николай Коперник оставил Торунь. Посещая эту выставку мы символически оставляем дом, принадлежавший семье Коперника. Приехавший астроном начал учиться в Кракове, столице государства Ягеллонов, которое растянулось от Чёрного до Балтийского моря, важном центре торговли, культуры и науки. Краков тогда переживал свой расцвет.
Обучаясь в Краковской Академии
Николай Коперник получил основательные философские знания: изучил труды Аристотеля и его комментаторов, взгляды Гераклита, Эпикура, Платона (через работы Мартина Фицина), а также Плутарха, Цицерона и пифагорейцев. Собственно, изучение старинной философии подтолкнуло Коперника к мысли о движении Земли.
Все учителя Коперника не известны, но известно, что он слушал лекции Бартоломея из Липницы, посвящённые "Элементам" Евклида, а также объяснения Михаила Фалькнера из Вроцлава к "Тabulae resolutae" Войцеха из Брудзова (Brudzewa), у которого преподаватель вероятнее всего сам учился.
Коперник в Кракове дружил с гуманистами, к примеру с Лаврентием Корвином из Силезии, а также с приезжим картографом Леонардом Ваповским. Тогдашний Краков был очагом гуманизма и задавал тон в развитии культуры в Польше. Краков буквально завораживал иностранцев пышностью королевского двора и зажиточностью горожан. Ведь город заботливо опекал король Казимир Ягелончик, который собрал вокруг себя выдающихся личностей. С двором, в частности, связал на склоне лет свою жизнь итальянский гуманист Каллимах. В зале мы можем видеть копию его надгробной плиты. Оригинал этого надгробия был установлен в краковском Мариацком костёле.
Чуть дальше в нише под стеклом вижу такую вот книгу:

Это перевод с греческого на латынь письмовника Теофила Симокатты, который сделал сам Николай Коперник, и напечатал книгу в типографии Геллера.
На титульном листе книги изображены гербы Польши, Литвы и лично типографа Геллера:

Дальше у меня путь лежит в зал Opus Magnum. В этом зале нам сперва в темноте показывают короткий фильм о Перевороте Коперника:


Затем свет зажигается и освещает большой портрет Коперника и собственно сам Opus Magnum, главный труд учёного, рукопись работы "Об обращении небесных тел":

Иду дальше, в одном из залов вижу книги Коперника разных лет издания.

Нюрнберг, 1563.

Базель, 1617.

Амстердам, 1642.
Коперник в Вармии:

В замке Фромборк астроном проводил свои наблюдения над звёздным небом.

Польский король Сигизмунд Старый.

Письмо Коперника королю Сигизмунду (на латыни). Всё написанное рукой астронома либо на немецком, либо на латинском языке. Не существует ни одной строчки Коперника на польском языке.
Под конец был зал, посвящённый разнообразным научным интересам Николая Коперника.
Медицине (Коперник был, в том числе, и врач):



...экономике (учёный сформулировал знаменитый закон Коперника-Грешема и дал рекомендации польскому королю по денежной реформе), теологии (был каноником Вармии)...
Широк был круг интересов Николая Коперника, но в историю он вошёл как астроном.
Какая-то записка:


Старинная гравюра, изображающая кровопускание.
Ещё какая-то записка:

Готический шрифт делает записку трудночитаемой. Я прочитать так и не смог, хоть и старался.
Иду опять по улице Коперника по направлению к музею:

В отличие от вчерашнего и позавчерашнего дня сегодня облачная и сырая погода. Иногда моросит мелкий дождь.

Знакомый дом-музей на улице Коперника.
Прихожая музея всё та же:

Но, в отличие от прошлых разов, обратил внимание на на эти экспонаты:

Я так понимаю, археологические находки во время реконструкции дома. Скорее всего, так.
Временная выставка сейчас другая:

Выставка работ конкурса "Памяти Коперника", который проходил в этом году.

Агнешка Зелинская "Коперник в виде мотанной куклы". Почему-то только III место.
Другие работы, самые разные:

Не особенно есть что-то интересное, но на пару вещей обратил внимание.

Лукаш Дырлага "Памяти Коперника 1473–2025", проект бронзовой медали в память знаменитого астронома.

Збигнев Шафранский, Иво Орлов (Оrlof) "Солнечная система".

Маргарита Прусак–Зарембская (Prusak-Zarębska) "Nicolas Copernicus memoria tenemus", графика.
Дальше всё так же находится зал, посвящённый истории астрономических наблюдений:

Об наблюдениях над звёздным небом подробно расскажут, сразу на трёх языках:



Дальше находится зал, посвящённый знаменитым астрономам древности:

...Гипарху, Птолемею, Гипатии...
Этот зал и раньше находился на том же месте, но ранее как-то забывал сделать фотографию.
Зал средневековых представлений о мироздании в этот раз временно закрыт, а в зале, посвящённом Великим географическим открытиям всё по-прежнему такое же.
Идём дальше:

Античная карта мира Птолемея. Крайне любопытно смотреть, как представляли мир в древности. Любопытно мысленно сравнивать с современной картой. Так, Атлантический океан обозначен как OCCIDENTAL OCEANO – Западный океан, Северное море как Germanico oceano – Германский океан. Надо же: даже не море, а "океан"! Есть на карте Venedico sino – Венетский залив, то ли восточная часть Балтийского моря, то ли Финский залив. Euxino pont – это, конечно, Чёрное море, Понт Евксинский. Азовское море обозначено как MEGRIDO – Мегридское море. Тирренское и Адриатическое море называется так же, как и сейчас – Tyreno и Adriatico sino. Восточная часть Средиземного моря, ныне безымянная, называется Egyptiaco pelago – Египетское море. На востоке можно увидеть Persico sino, Gangetico sino (Гангский залив), Indigo pelago (Индийское море), Arabia desert (Пустынную Аравию), Arabia felice (Счастливую Аравию)... Каспийское море одновременно обозначено как Hyrcanor и Caspio mare. Ну и, очертания земель на карте очень уж странные.
Рядом с этой картой можно увидеть разворот из знаменитого атласа Герхарда Меркатора. На этот раз сфотографировал фрагмент, изображающий Европу:

В Европе на карте обозначены такие страны: Hispania, Gallia(!), Anglia, Scotia, Irlant, Germania, Italia, Hungaria, Grecia, Polonia, Dania, Swedia, Littonia (надо полагать, Ливония), Litua, Moscouia и даже Podolia. В Польше указаны города Cracow и Dantzick (Данциг), в Венгрии на месте Будапешта вижу какой-то Tundai (надо полагать, так перекрутили название Буды). В Греции на карте есть Corinf (Коринф), но нет Афин. Вместо Киева, на том месте, на каком он должен быть, находится загадочный Wissegrod. Соображаю, что это, должно быть, Вышгород. Зато Азов (Assow), Новгород (Nougorod), Нижний Новгород (Nisni Nougorod) и Moskou на своих местах. Tlessa – это, надо полагать, Тверь. Самое любопытное на карте из атласа Меркатора – граница между Европой и Азией. Она проведена по Дону и Северной Двине. В XVI, да и XVII веке, её действительно так проводили...
Впрочем, ладно. Поднимаюсь на второй этаж:

Там меня ждёт выставка, посвящённая родственникам Коперника.
В принципе, мне многое известно: про роды Коперников, Ватценроде и Лоделей, но всё же внимательно читаю сведения на табличке N°6, "Родственники Коперника".
Итак:
О семье отца Николая Коперника известно собственно немного. В старых биографиях учёного старались вывести происхождение его фамилии от названия конкретного села – села Коперник около Отмутова в Словакии (немецкое название – Köppernigk). Фамилия также выводилась из профессии предка. Коперник – это медник, который занимался добычей и выплавкой меди (лат. cuprum, нем. Kupfer), либо купец ей торгующий. Коперники появляются в Кракове относительно давно. Первый человек с такой фамилией появляется в городе под Вавелем в 1367 году, следующий – в 1375. Возможно, прадедом Николая Коперника был каменщик Николай, который получил права горожанина в 1396. Его сыном мог быть Ян, известный краковский купец, который упоминается в городских документах в 1422–1441. Сыном Яна и отцом астронома был Николай Коперник-старший. Он торговал медью. Уже в 1448 году он привёз в Гданьск 38 центнер этого металла, что засвидетельствовано в тамошних книгах. В 1458 году Николай Коперник уже известен как торуньский гражданин. Скорее всего, в то же время он женился на Барбаре Ватценроде, которой на момент свадьбы было 20 лет. Самому жениху, в то же время, по расчётам должно было быть не меньше 35 лет.
Семья матери астронома, Ватценроды (Watzenrodowie), были связаны с Торунем гораздо сильнее. Ватценроды происходят из Гессена, а в ХІІІ веке переселяются в Силезию. Первые известия о представителях этого рода в Торуне относятся к 1369 году. Самая старая лавная книга Торуня упоминает трёх братьев – Фридриха, Альбрехта и Йоганна Ватценродов. Были ли они новыми гражданами города или их предки жили в Торуне раньше достоверно неизвестно...
Следующий зал музея посвящён материальной культуре Торуня:

На этот раз обратил внимание на другие экспонаты. Например, на этот кувшин с гербами:

Германия, Раерн, мастерская Менницекенов, ок. 1600 г.

Или на такую мелкую посуду:


Тут можно рассматривать экспонаты долго, но всё же иду в следующую комнату:

Богатая кровать с балдахином, одеяния зажиточных горожан XV века. К слову, в заметке о предыдущих посещениях музея говорил, что одеяния явно намекают на портрет четы Арнольфини. И ведь действительно!
Напротив кровати с балдахином в той же комнате находится старинный стол с муляжами еды:

Так сказать, купеческий обед ХV века...
Тут же массивный резной шкаф:

Шкаф словно бы говорит за его хозяина: "У меня много денег, у меня очень много денег...".
Рядом, в соседней комнате, находится деревянная резная лавка с такой вот высокохудожественной резьбой:


Контора торуньского купца:

Тут же рядом – кухня XV века. Новой фотографии не делал.
Дальше, если подняться ещё выше по деревянной лестнице, можно увидеть две комнаты.
Первая:

Как гласит табличка N°14 – это "Повседневная комната (Izba dzienna) позднего средневековья".
Помещение показывает вид жилой комнаты зажиточного горожанина на переломе XV и XVI веков вместе с предметами повседневной жизни, которыми окружил себя хозяин. Кроме того, в комнате воссоздана старинная система отопления с помощью камина.
Что за картина и в этот раз не узнал:

Понял только, что сюжет о поклоне волхвов.
Вторая комната:

Как гласит табличка N°16 – это "Повседневная комната в XVI–XVIІ веках".
Помещение показывает изменения, которые произошли в повседневной жизни состоятельных горожан со времён средневековья и до XVI–XVIІ веков. Перемены были, главным образом, связаны с открытием Европой большого мира. Мир словно бы увеличился из-за Великих географических открытий. Из заморских земель привозили новые продукты: табак, чай, кофей, шоколад, которые понемногу входили в быт европейцев. В XVII веке в Голландию впервые привезли чай. На столе, к примеру, стоит красный чайничек (imbrik) в китайском стиле, а рядом с ним фаянсовые чашки для питья кофея. Тут же видим трубку немецкой работы, нидерландские фаянсовые тарелки XVI/XVII веков...
Кладовую и зал, посвящённый астрономам (Гевелию, Снядецкому) и астрономическим приборам пропускаю, и поднимаюсь ещё выше на склад, который в средневековых купеческих домах размещали на чердаке.
Там всё то же, но сегодня обращаю внимание на это:

Sztaby żelazne, ХV век, как гласит табличка. Железные прутки, то есть полуфабрикат для кузнецов.
Иду дальше к факсимиле карты Польши Гродецкого конца XVI века:


Карту разглядываю долго и обращаю особое внимание на два фрагмента.
Первый:

Восточная Пруссия. Вижу Самбию ( Samadie), Венетский залив (Venedicus sinus), Кёнигсберг (Regius mons), Повунден (Powinden).
Второй:

Волынь и Подолье. Обращаю внимание на Sytomiers (Житомир), Dzwihel (Звягель), Plone (Полонное), реки Slucz fl. (Случь) и Bog fluvius (Южный Буг), Czudnow (Чуднов), Chmyelnick (Хмельник), Wijnicza (Винница), Bar (Бар), Braczlaw (Брацлав). Непонятен мне загадочный Copesterin в Подолье. Ещё обращаю внимание на то, что леса на карте тянутся от Полонного до Киева.
От карты иду коридором к воспроизведённой на стене увеличенной средневековой миниатюре, которая должна изображать Краков во времена Коперника:

CRACOVIA – это название Кракова по-латыни.
Слева от этого рисунка находится вот это:

Тут же рядом:

Запись Николая Коперника в матрикулярной книге Краковской Академии, 1491 (факсимиле).
Справа от рисунка находится это:

Копия надгробья Филиппа Каллимаха, ок. 1500 года. Был преподавателем Краковской Академии, один из учителей Коперника.
Надпись на латыни подтверждает:

PHILIPPVS CALLIMACHVS.
К чему всё это?
Табличка N°20 объясняет: "Коперник в Кракове".
В 1491 году Николай Коперник оставил Торунь. Посещая эту выставку мы символически оставляем дом, принадлежавший семье Коперника. Приехавший астроном начал учиться в Кракове, столице государства Ягеллонов, которое растянулось от Чёрного до Балтийского моря, важном центре торговли, культуры и науки. Краков тогда переживал свой расцвет.
Обучаясь в Краковской Академии
Николай Коперник получил основательные философские знания: изучил труды Аристотеля и его комментаторов, взгляды Гераклита, Эпикура, Платона (через работы Мартина Фицина), а также Плутарха, Цицерона и пифагорейцев. Собственно, изучение старинной философии подтолкнуло Коперника к мысли о движении Земли.
Все учителя Коперника не известны, но известно, что он слушал лекции Бартоломея из Липницы, посвящённые "Элементам" Евклида, а также объяснения Михаила Фалькнера из Вроцлава к "Тabulae resolutae" Войцеха из Брудзова (Brudzewa), у которого преподаватель вероятнее всего сам учился.
Коперник в Кракове дружил с гуманистами, к примеру с Лаврентием Корвином из Силезии, а также с приезжим картографом Леонардом Ваповским. Тогдашний Краков был очагом гуманизма и задавал тон в развитии культуры в Польше. Краков буквально завораживал иностранцев пышностью королевского двора и зажиточностью горожан. Ведь город заботливо опекал король Казимир Ягелончик, который собрал вокруг себя выдающихся личностей. С двором, в частности, связал на склоне лет свою жизнь итальянский гуманист Каллимах. В зале мы можем видеть копию его надгробной плиты. Оригинал этого надгробия был установлен в краковском Мариацком костёле.
Чуть дальше в нише под стеклом вижу такую вот книгу:

Это перевод с греческого на латынь письмовника Теофила Симокатты, который сделал сам Николай Коперник, и напечатал книгу в типографии Геллера.
На титульном листе книги изображены гербы Польши, Литвы и лично типографа Геллера:

Дальше у меня путь лежит в зал Opus Magnum. В этом зале нам сперва в темноте показывают короткий фильм о Перевороте Коперника:


Затем свет зажигается и освещает большой портрет Коперника и собственно сам Opus Magnum, главный труд учёного, рукопись работы "Об обращении небесных тел":

Иду дальше, в одном из залов вижу книги Коперника разных лет издания.

Нюрнберг, 1563.

Базель, 1617.

Амстердам, 1642.
Коперник в Вармии:

В замке Фромборк астроном проводил свои наблюдения над звёздным небом.

Польский король Сигизмунд Старый.

Письмо Коперника королю Сигизмунду (на латыни). Всё написанное рукой астронома либо на немецком, либо на латинском языке. Не существует ни одной строчки Коперника на польском языке.
Под конец был зал, посвящённый разнообразным научным интересам Николая Коперника.
Медицине (Коперник был, в том числе, и врач):



...экономике (учёный сформулировал знаменитый закон Коперника-Грешема и дал рекомендации польскому королю по денежной реформе), теологии (был каноником Вармии)...
Широк был круг интересов Николая Коперника, но в историю он вошёл как астроном.
Какая-то записка:


Старинная гравюра, изображающая кровопускание.
Ещё какая-то записка:

Готический шрифт делает записку трудночитаемой. Я прочитать так и не смог, хоть и старался.